Principal » corredors » On van obtenir els seus noms el mercat de bous i ossos?

On van obtenir els seus noms el mercat de bous i ossos?

corredors : On van obtenir els seus noms el mercat de bous i ossos?

Els termes "ós" i "toro" s'utilitzen sovint per descriure accions i actituds generals, o sentiment, tant d'un actiu individual com del mercat en general.

Un mercat de referència fa referència a una disminució dels preus, generalment durant uns mesos, en un valor únic o actiu, en un grup de valors o en el conjunt del mercat de valors. En canvi, un mercat de bous és quan els preus pugen. Normalment, una inversió del 20% o més des d'un punt àlgid recent provoca un mercat "oficial" d'ós o toro.

Compres per emportar

  • Un mercat de toros és un mercat que està en augment i que és econòmicament sòlid, mentre que un mercat d’ors és un mercat que es redueix, on la majoria de les accions estan disminuint de valor.
  • Els orígens reals d'aquestes expressions no són clars, però una raó pot ser que els toros ataquin portant les banyes cap amunt, mentre que els óssos ataquen colpejant les potes cap avall.
  • Una segona explicació està relacionada amb els primers participants en el mercat de valors i com poden gaudir d'una tendència a l'alça o a la baixa.
Un mercat secular de bous i un mercat secular d’ós són termes que s’utilitzen per descriure els patrons a llarg termini de creació o destrucció de riquesa en un mercat de valors per sobre i fora de la volatilitat regular, especialment quan es comptabilitzen canvis de poder adquisitiu per inflació o deflació. Adam Gault / OJO Images / Getty Images

D’on venien els toros i els óssos ">

L'origen real d'aquestes expressions no està clar. A continuació, es mostren dues de les explicacions més freqüents:

  1. Els termes "ós" i "toro" es creuen que provenen de la forma en què cada animal ataca els seus adversaris. És a dir, un bou tirarà les banyes cap a l’aire, mentre que un ós es cola cap avall. A continuació, aquestes accions es van relacionar metafòricament amb el moviment d’un mercat: si la tendència es va mantenir, es considerava un mercat de bous; si la tendència era baixa, era un mercat de baixos.
  2. Històricament, els intermediaris en la venda de óssos venen pells que encara no havien de rebre. Com a tal, especularien amb el preu d'adquisició d'aquestes pells per part dels trampers, amb l'esperança de caure. Els atrapadors obtindrien profit d'una difusió: la diferència entre el preu de cost i el de venda. Aquests intermediaris es van fer coneguts amb el nom de "óssos", escassos per als treballadors de pell de cua i el terme es va limitar a descriure la caiguda del mercat. Per la seva banda, a causa que els óssos i els toros es consideraven àmpliament oposats a causa del popular esport de sang de les baralles de braus i óssos, el terme toro és el contrari que els óssos.

Segons MiriamWebster.com, el creador dels diccionaris, el "ós" va arribar primer. "Els etimòlegs assenyalen un proverbi que adverteix que no és savi" vendre la pell de l'ós abans que un hagi agafat l'ós ". Al segle XVIII, el terme pell de óssos s'utilitzava amb la frase" per vendre (o comprar) la pell de óssos " i en el nom de "bearskin jobber", referint-se a una que venia la "pell de ós". Bearskin es va escurçar ràpidament, cosa que va ser aplicada a les accions que venia un especulador i l'especulador que venia accions ".

Em temo que la gent "ós" difícilment s'entén entre la gent educada; però considero que el que assegura un valor real sobre una cosa imaginària es diu que ven un "ós" ...

—Richard Steele, The Tatler, 1709

Així, cada dissembler, cada fals amic, cada trampa secreta, cada treballador de pell d'ós, tenen un peu clavat ...

—Daniel Defoe, La història política del diable, 1726

"El terme toro originàriament significava una compra especulativa amb l'esperança de que augmentessin els preus de les accions; el terme es va aplicar posteriorment a la persona que realitzés aquestes compres. L'animal sembla haver estat escollit com un alter ego adequat per a l'ós". Així el poeta Alexander Pope va escriure el 1720:

Vine a omplir el gotet del mar del Sud;
Els déus de la nostra raó tindran cura:
Europa accepta el bou,
I Jove amb alegria fa fora l’ós.
Comparació de comptes d'inversió Nom del proveïdor Descripció del anunciant × Les ofertes que apareixen a aquesta taula provenen de col·laboracions per les quals Investopedia rep una compensació.

Recomanat
Deixa El Teu Comentari